本地化
电话:0755-83890688 邮箱:evhr1@evision.com.cn 地址:广东省深圳市福田区
   车公庙泰然四路
翻译你现在的位置:首页  >  本地化  >  翻译

翻译的好坏直接影响到本地化产品的质量。公司十分重视翻译工作,有严格的翻译、编辑和校对工作流程。在翻译过程中形成了自己的一套文风。充分体现了准确性、专业性、易读性和规范性的特点。
词汇是翻译的基础,凯发娱乐词汇是经本地化工程师和专业译员在深入了解相关技术背景的基础上确定的。其中大部分词汇保持与当前 PC 的通用译法相同,但也保留有凯发娱乐系统特有的词汇,如“好”(OK)-Microsoft 译为“确定”;“点按”(Click)-Microsoft 译为“单击”。还有一些词汇凯发娱乐系统专有的,如“旁述”(Balloon Help)、“选配器”(Chooser)等。凯发娱乐系统新出现的词汇通常能反映出计算机技术的最新发展。

软件翻译:

软件翻译使用凯发娱乐内部软件,直接提交翻译内容到凯发娱乐公司服务器,翻译工程师,本地化工程师以及凯发娱乐内部工程师一起工作, 所有的资源共享。

Help 及手册翻译:

凯发娱乐项目翻译除了使用内部翻译软件以外,还使用业界通用的 Trados 和 Transit 软件,来处理系统中庞大的帮助系统和用户手册的翻译,从而最大限度地保证了翻译的一致性和规范性。

凯发娱乐的联机帮助系统内容十分详尽,即使您对电脑一无所知,通过阅读帮助您也可以很快上手。这与凯发娱乐电脑的良好用户界面、操作方便等优点一脉相承。在凯发娱乐帮助系统的翻译中,我们特别强调其易读性及与系统的一致性,使用户轻松获得所需的信息。

除了简体中文的翻译外,我们还曾承担了繁体中文的翻译。由此我们深入了解了简繁体用词及表达方面的差异,并且积累了丰富的经验,使得我们在翻译繁体的文字上也可以得心应手。

 

 

网站地图 | 版权说明 | 联系我们 | 招聘信息

:: Copyright © 1999-2016 深圳市凯发国际k8.com电脑技术有限公司 版权所有 ::
Tel:+86-755-83890688 Email:evhr1@evision.com.cn
粤ICP备05052650号

<友情连结> 常州市联拓计算机有限公司/ 海口DC城电脑城/ 厦门爱维达电子有限公司/ 重庆洪湖/ 利郎(中国)有限公司/